Monday, March 1, 2010

Where To Buy Prolexis

When the testimonies are worth and do not apply when: the debate between Marc and Lia Origoni Pezzetti. Comments on "shared memory".

Vers 2.5/4.3.10
Next

Abstract . - Far be it from me a thousand light years to claim any expertise on the merits of fun for me Origoni divergence between Lia and Marcello Pezzetti. The Origoni, in hindsight, it is itself a witness to something, ma protagonista di un evento che l’ebbe a riguardare di persona ben oltre 65 anni fa. Essendo nata il 20 ottobre 1919 aveva 20 anni compiuti nel 1939, giusto all’inizio della seconda guerra mondiale. E negli anni 1942-43 durante i quali si trovava in Germania, a Berlino, ne aveva ben 22-23 ed esattamente, quasi 23 nel settembre del 1943, quando venne scritturata per cantare a Berlino. Oggi Lia Origoni ha dunque 9o anni e tre mesi. A meno che i suoi medici non dicano che Lia sia affetta da demenza senile, la sua è un’età in cui si possono ben ricordare eventi della propria vita giovanile. Al contrario, si legge che Lia a 91 è ancora «lucidissima». E lo posso testimoniare personalmente, avendo avuto modo di poter parlare la la signora Lia. Inoltre per un fenomeno, che è stato osservato, le persone anziane pare ricordino più facilmente eventi remoti della loro esistenza, legati per lo più alla loro gioventù, che non eventi prossimi. Pertanto diremmo che la “testimonianza” di Lia Origoni non è tanto una testimonianza quanto un ricordo personale di eventi personali legati alla sua professione di cantante lirica.

E dunque se dice quel che dice le si dovrebbe normalmente credere. Ed invece lo storico olocaustico Marcello Pezzetti, organizzatore della «Memoria» si avvale di argomentazioni, che per una volta sono in controtendenza rispetto al suo metodo abituale e contrappongono la documentazione archivistica ai “testimoni”, anzi al testimone Lia Origoni che nella mostra è discriminato rispetto al testimone Shlomo Venezia, di cui Pezzetti ha pure curato un libro di testimonianza da noi recensito . Peccato che questo criterio venga adottato solo per la Lia Origoni che parla con ferma e lucida decisione di “falsa” documentazione prodotta nella mostra organizzata da Pezzetti, almeno per quanto riguarda personalmente lei, la sua professione e il teatro della Scala di Milano, dove Lia iniziò a lavorare dal 1946, non prima. Lo stesso principio di subordinazione delle testimonianze ai riscontri documentali non sembra valere per il supertestimone Shomo Venezia o addittura per « il più autorevole testimone vivente 'That would be Elie Wiesel, whose "identity" does not seem to be reflected in a solid archival and documentary, that fact would support the opposite of what is commonly credited. I would expect that serious about things you read about the true identity Elie Wiesel followed an immediate denial and that the public faith, especially that of Gianfranco Fini, and the highest authorities of the state that sponsored the exhibition, were protected .

Another general consideration that may be on a seemingly marginal events is as follows. Memory is important for all of us, primarily as a reference to the identity of our existence riferita al passato. In fondo non esistono le società se non costituite dalla somma degli individui che la compongono. Quindi la memoria personale del passato è sempre una somma di memorie individuali. E poiché gli individui sono tanti, milioni di milioni, le memorie sono altrettante. È violenza totalitaria, potremmo dire secondo un uso corrente, violenza fascista , voler imporre a tutti una stessa memoria del passato, o come usa dire una memoria condivisa . Alla Signora il regime dei Fini e degli Alemanno, ex di ieri che fanno oggi da maestri di storia e di eticità, vogliono togliere la memoriadei suoi anni giovanili, criminalizzandola e alterandola: non è ciò che ricordi tu, per come da te percepito, but the memory that you give us and that you have to subscribe, or you'll leave home to "La Maddalena", since we do not have the financial means for an operation at a loss and counterproductive for the show that we intend to give.

Another funny claim this Manichean way of understanding the past is that the era of Auschwitz could not sing, dance and do all the things you do in ordinary life. It had to be stunned in front of a "horror" at that time no one saw. Certainly, he has not seen that in 1942-43 Origoni Lia was on tour for Mittleeuropa. Therefore, doctors should not work, the bakers make bread, the cobblers repaired shoes. In short, we live today costrizione della memoria ed una completa spersonalizzazione degli individui, costretti a cantare in coro le nuove canzoni di regime, quale neppure i regimi precedenti, demonizzati, avevano conosciuto. Ma non è Lia Origoni che gli organizzatori della mostra hanno inteso colpire, ma La Scala di Milano, cioè la massima istituzione musicale del paese, che qualcuno ha pensato di gettare nel fango, anzi in pasto ad una memoria condivisa , di cui riesce difficile capire cosa poi sia, di cosa sia fatta. Infatti, ognuno di noi con gli anni che avanzano matura un suo particolare rapporto con la sua memoria individuale, esistenziale. La dove la memoria individuale non soccorre più è possibile solo l’interrogazione dei documenti, delle tracce e delle vestigia del passato, ma si tratta sempre di un’interpretazione individuale che è tanto più accurata ed onesta quanto sono accurati ed onesti i soggetti individuali che per un qualche motivo affrontano e scrutano un passato remoto. È chiaro poi che se questa ricostruzione non è libera ad ognuno, si tratta di operazione ideologica per fini di regime.

Sommario : Premessa . – 1. Il Corsera del 5 febbraio con refuso ed errata corrige. – 2. Il Pezzetti del 27 gennaio con il documento “eccezionale” . – 3. Il Pezzetti del 1° marzo con il suo documento “eccezzionale”: edito o inedito? Locandina Bericht or ? - 4. Visit autopsy shows the non-discovery of the 'exceptional' document. In search of lost poster. - 5. Lia Origoni anywhere. - 6. The poster denied. -

Summary 1. → 2 - 3 - 4 - 5 - 6 -

The Corsera February 5, with misprints and errata.

But back to the text Leah Origoni you read the Corriere della Sera of February 5, 2010, page 45:

The testimony of the artist. A forgotten episode of 1943

SCALE AND ME NEVER TO AUSCHWITZ

Origoni Lia: I sang in the theater of Katowice, is thirty kilometers from the death camp

In Berlin between the thirties and forties, there was a magazine called La Scala theater, a tribute to the "true". From this same name was born again in a misunderstanding of the historical exhibition on the Victorian Holocaust: has anyone thought that in '43 he left La Scala soprano, Leah Origoni, singing ad Auschwitz per le SS. Questa versione è stata accolta nell'articolo del «Corriere» del 27 u.s. Ma dalla testimonianza della Origoni, lucidissima novantenne, emerge un'altra verità. Alla fine del settembre del 1943 fui scritturata dalla signora Spadoni, agente per l’Italia di un impresario italo-tedesco per cantare alla Scala di Berlino, prestigioso teatro di rivista e canto: il contratto che ebbi in qualità di cantante avrebbe dovuto avere una durata di due mesi, ma visto il successo, si protrasse fino al dicembre del 194 2 [ evidente refuso di stampa per 1943? ], successivamente lo stesso impresario aveva programmato a tour at various locations in Germany, Poland and Czechoslovakia during which we sang in theaters and public institutions. Our audience was variously composed of civilians, soldiers, war wounded and officers. The place closest to Auschwitz, where I was singing in the theater of Katowice, which is 30 kilometers far from the death camp. I am aware of that document was exhibited at the Victorian stating instead that the concert will be held at the headquarters of the Saal des Kameradschaftsheimes der Waffen, but at the same document also says incorrectly that I was a soprano of La Scala in Milan, which became a reality only in 1946. My astonishment and surprise is two-fold in As for the 'opening of the exhibition at the Vittoriano, to which I was invited as a witness at the time, I pointed out to the organizers, Dr. Nicosia Communicate organizing society, and its secretariat, the errors included in the document. None of the editors informed of what was described to me nor I have been requested to produce, for example, documents that attest to my writing by the Scala in Berlin. Strangely, right after these my details the organization has seen fit to put me in a position to not be able to attend do not require the presence of a companion that I assistesse during the trip from La Maddalena to Rome, given my 90 springs. I know from experience that "ask for a correction" is sometimes taken for the second time a news story, but above all I know I can be considered an elderly woman who claims to have opportunities to sing in another place to hide: who knows me (unfortunately most of them are dead ) knows that if that happened, I would say, because if it is true that many have not seen it is also true that it was very well hidden, but I can not accept that a national event sponsored by the highest echelons of the state, throw mud on captiously one of the leading institutions of the country such as La Scala in Milan where I am honored to have been one of the performers since 1946. The story is told not only with pieces of paper that can be wrong as in this case, but lives of testimony and evidence, without which you can make excellent victims.

Origoni Lia


Page 45 (February 5, 2010) - Corriere della Sera

Back to Table of Contents .

the text reproduced above with the right to quote scientific add the following comments:
1) The "ladder" of which we speak is not the Scala of Milan, but that there was a variety theater in Berlin, where Leah worked. A trivial omonia which seems to commit the great experiment of Shoah Pezzetti.

2) Lia Origoni in Auschwitz there never was, luckily for him. And despite its rather becomes a "witness" of Auschwitz in the exhibition organized by the superstore Pezzetti.

3rd) Origoni Lia begins to work at La Scala in Milan only since 1946, when the war ended. He was hired by La Scala in Berlin in September 1943, not in February of that year, as it would Marcello Pezzetti. The accounts do not add much here. Moreover, if we read well, the writing was initially scheduled for two months (September-October) had continued in Berlin until December of that year, and only 'after' quindi nel 1944, vi sarebbe stata una tournée oltre che nella stessa Germania anche in altri paesi, cioè: Polonia e Cecoslovacchia.

ERRARA CORRIGE

Avevamo già notato sopra nel nostro editing e commento l’incongruenza di date fra il 1942 e il 1943, un’inconguenza che è originaria del Corriere della Sera , dal quale è inutile aspettarsi qualsiasi errata corrige. Nell’errore però eravamo incorsi anche noi supponendo che la signora Lia, secondo il suo lucidissimo racconto, fosse stata scritturata nel settembre del 1943 e l’incongruenza del non lucidissimo intervistatore cadesse sulla data del dicembre 1942 by having to then correct in December 1943 . And instead, no! It is the opposite and thus accounts, at least in part back. Mrs. Lia was scritturara variety theater "La Scala" in Berlin in September 1942 (!). The second date of December 1942 is rather accurate. It would have been really very strange that in September 1943 a singer at La Scala in Milan (!) Going around on tour in Germany, and lasted until the summer of 1944.

is the memory of Mrs. Leah shiny and full of verifiable facts, if only the historian by profession did his job by exploring all possible records, before saying that other documents non esistono. E per dire che non esistono bisogna prima dire presso quali archivi si è stati. La signora Lia racconta di essere in Germania fino esattamente alla notizia della caduta di Mussolini il 25 luglio 1943. Se ben ho inteso, ma verificheremo di nuovo, la notizia di questo evento cruciale della nostra storia la raggiunse nel corso di uno dei suoi numerosi spettacoli, alla Scala di Berlino , determinando l’interruzione dello spettacolo.

La Signora Lia si recò subito all’Ambasciata italiana per chiedere il rientro in Italia. Le fu messo a disposizione un vagone letto per l’Italia. Il treno allora come oggi cambiava a Monaco. Qui vi fu una manifestazione dei fan della Signora Lia, i quali avrebbero voluto che restasse in Germania e continuasse la sua tournée. Quindi, nel febbraio del 1943 il nome di Lia Origoni era ben noto in Germania. Non si può escludere che l’equivoco fra la più nota Scala di Milano e la meno nota Scala di Berlino, accompagnato al fatto che Lia Origoni era italiana, fosse tutto nella testa di chi redigeva il Bericht, riportato nel libro citato più sotto da Pezzetti. Si badi: cita un libro uscito dieci anni fa, che copia documenti originali di un Bericht, ma non si parla più di Locandina .

La notizia succulenta, da dare in pasto ai visitatore della mostra del Vittoriano, era che persino La Scala veniva intrigata e coinvolta, nel febbraio del 1943, con l’orrore di Auschwitz. La signora Origoni in fondo sarebbe stata un bersaglio secondario. Insomma, come si dice a Roma una pecionata non andata in porto. Più sotto, in data 1° marzo, lo storico olocaustico Pezzetti mette in dubbio la testimonianza “di parte” (?!) della Origoni opponendo una pagina di libro, qui da noi per altre mani e altri fonti ottenuta. Ma vediamo un po’ quale fonti, se facessimo il mestiere di Pezzetti, avremmo potuto esplorare e di cui non sappiamo, giacché non ce lo dice, se effettivamente esplorate dal direttore del Museo romano della Shoah, che grava sui cittadini romani per 23 milioni di euro, scempi urbanistici a parte, e non solo urbanistici. Intanto 1°) should not be difficult to check the Italian Foreign Ministry news of the booking and payment of a train from Berlin to Italy, paid by the Italian Embassy, \u200b\u200b2 °) if there were no more than the archives of La Scala in Milan such as the Scala Berlin for the years in question, although it will be possible to flip through the newspapers of many Germans to follow the Italian Lia Origoni on tour, 3 °) and then, for a researcher's job should not be an impossible task to determine whether Lia Origoni, as she clearly remembers and says, has worked at La Scala before 1946. 4 °) Now it becomes obvious the 'blunder content Corsera in the January 27 due to the quotation marks and attributed to the historical Holocaust Bits, which seems not to rely on other, not knowing that two other pieces of paper consisting of many pages of the book cited, in addition to dubious interpretation.

Back to Table of Contents .

Summary - ← 1 2. → 3 - 4 - 5 - 6 -
the piece on January 27 with the document as "exceptional."

Article 5 February quoted above is a substantial denial of another article, which appeared on the same Corriere della Sera, on the January 27, 2010, the day's institutional memory, which we reproduce, following it with our critical remarks.

Stock Opened with Elie Wiesel, the exhibition at the Vittoriano. A tour of the brand new poster for the SS

And the soprano sang at La Scala in Auschwitz

to welcome the visitor on a journey that evokes the horror of Nazi documents and the words printed on a panel of Shlomo Venezia, one of the few members of Sommerkommandos still alive, the special groups of deportees forced to cooperate with the SS in the places of extermination, "Hell, any person the know the books, we have lived. " And Shlomo, serial 182727 tattooed on 'forearm, was, with Sadi Modiano, one of the survivors present for the visit yesterday to preview the exhibition "Auschwitz-Birkenau," which opens officially today, coincide with the "Day of Remembrance" Complesso del Vittoriano in Rome. With them the Nobel Prize for Peace Elie Wiesel, a former inmate at Auschwitz, where he was visiting the capital today to meet with President Giorgio Napolitano and House Speaker Gianfranco Fini (9.30 am visit to the Quirinale, Wiesel will speak at 12 in 'Chamber of Deputies in the presence of Napolitano, who, at 17, will inaugurate the exhibition). "Remembering 's the only thing that can help - Wiesel said yesterday - and it is especially important for young people, lest they fall prey to more of' hatred '. Accompanying him, besides Fini, Undersecretary to the Prime Minister Gianni Letta, Minister for Arts and Culture Sandro Bondi, the mayor of Rome Gianni Alemanno. "An exhibition to tell the 'horror and history correctly, focused on the symbolic place of extermination, where he was killed a million Jews" Thus, the exhibition has been synthesized from Marcello Pezzetti, historian of the Holocaust and one of the curators, with Bruno Vespa Alessandro Nicosia, the exhibition is divided into thematic and chronological sections. Among the important pieces on display, Pezzetti segnala un documento giudicato «di eccezionale importanza» e ritrovato nell' archivio di Auschwitz: il 16 febbraio 1943 il Teatro alla Scala di Milano, rappresentato dalla celebre soprano Lia Origoni - sarda, classe 1919 - partecipò alla serata «Sud solare», con «stelle internazionali», per il diletto delle guardie SS di Auschwitz, organizzata dalla Kommandantur di Auschwitz-Birkenau: «Questo per dimostrare che da noi si sapeva più di quanto si voglia ogni tanto far credere», il commento. In mostra anche abiti di prigionieri, foto di torture ed esperimenti medici, piani di costruzione di crematori, documenti, lettere, diari e filmati, a partire dall' istituzione del campo, aprile 1940, e fino a quel 27 gennaio 1945, giorno dell' abbattimento dei cancelli da parte dell' Armata Rossa. Tra i focus, uno in particolare è dedicato ai bambini. Duecentomila quelli deportati a Birkenau, la quasi totalità uccisa nelle camere a gas il giorno stesso dell'arrivo. Altri, gemelli in particolare, dopo aver subito come cavie esperimenti di ogni tipo, erano eliminati con iniezioni di fenolo al cuore. La mostra dedica una parte della sua documentazione anche alla figura del famigerato dottor Josef Mengele, medico capo del campo, morto in libertà a San Paolo del Brasile nel 1979: «Fuggito - come ha ricordato Pezzetti - con la complicità del Vaticano».

Edoardo Sassi


Page 33 (January 27, 2010) - Corriere della Sera

Back to Table of Contents .

We identify the information that can be found in this article Edoardo Sassi, comparing it with the denial of Lia Origoni alls and the subsequent denial by the same historical Origoni Pezzetti whom we owe the scientific organization of the exhibition of the Victorian , opened on January 27 last, and perhaps still open. At least, I still see passing in front of the banner advertising. I've visited and I have a particular interest in doing so. We observe:
1) Personally, I am was the presentation of the book by Shlomo Venezia in the Capitol. The bill contained the invitation something like a sort of definitive evidence about the "gas chambers" but unless it is totally distracted me I did not find any "proof", this same Pezzetti, editor of the volume of Shlomo Sand. I had myself started a sort of review, under the literary aspect, but then is replaced by a scientific criticism of the book from the pen of Charles Mattogno. For a conventio escludendum no means to read the arguments of this town, to which a piece has not thought to ask for advice: I know more. Now Shlomo Venezia, born in 1923, becomes a "witness" also at La Scala, not only of the "gas chambers", and I can not find credit Origoni Lia, born in 1919, which really worked for us at La Scala, which nobody denies.

2nd) According to the story of a fellow-sufferer Elie Wiesel of the same, although they asked, would fail to show the serial number. The fact it sounds strange. Now we find him also at the opening of the exhibition, where it was not, however, present Lia Origoni. The 'novel' of the show, I understand, it was precisely the involvement of La Scala, Milan ease "the horrors of Nazism." Everyone, then, so they all knew and guiltily silent. The singers of La Scala, Milan andavano ad Auschwitz e dunque non potevano sapere. Da qui si procede alla criminalizzazione e colpevolizzazione di un’intera generazione, che è quella dei nostri padri, che nulla sapeva e nulla ci hanno detto e tramandato. Il programma ideologico della mostra era dunque chiaro.

3°) Poveri giovani! Di loro ci si preoccupa tanto, ma non per trovare loro un’occupazione, non per lasciarli liberi di pensare e di documentarsi.

4°) Il documento in questione, che riguarda la Scala di Milano, è presentato da Marcello Pezzetti come di «eccezionale importanza», dunque non qualcosa di marginale, ma probabilmente il pezzo forte della mostra, che ha avuto tra i suoi organizzatori addirittura Bruno Vespa. But if we are to believe Origoni Lia, who says he worked at La Scala in Milan from 1946 only, which should not be difficult verificarfe in the archives of La Scala ... Milan, but it would certainly a "great hoax" that would say a lot about similar events with great waste of public money, while the drop ceilings of the schools, we are being made with both hands.
seems clear that history has not wanted to do, but to produce an ideology that is exactly the opposite of what the story should be, that is a serene and detached understanding of our past, be it indivuale, about our individual and personal existence, or is a collective past che riguarda l’esistenza associata degli uni con gli altri e dove i destini individuali nella buona come nella cattiva sorte appaiono intrecciati. Ancora a 65 dalla fine della guerra gli “antifascisti” dimostrano di mancare di quel patriottismo, che qualcuno – come si legge nel recente libro di Buscaroli – pensava di attribuire loro nell’imminenza della disfatta. Costoro hanno prosperato e costruito le loro fortune politiche e personali non su una legittimazione propria che si fossero meritati salvando la patria nella disgrazia, ma solo delegittimando un regime già di per se ormai privo di legittimità. Gli “eroi” del dopoguerra hanno rinnovato i fasti di Maramaldo, uccidendo un regime già morto e svendendo se stessi ed il paese all’invasore, che li ha resi “cupidi servi” fino ad oggi.

Sommario - 1 - 2 - ← 3 . → 4 - 5 - 6 -
Il Pezzetti del 1° marzo con il suo documento “eccezionale”: edito o inedito? Locandina o Bericht?

Esaminiamo ora la risposta di Marcello Pezzetti, direttore del Museo della Shoah di Roma, per il quale Alemanno ha destinato ben 23 milioni di euro, che riprendiamo dalla testata sionista « Informazione Corretta » ma apparso sul Corriere della Sera di oggi 1° marzo 2010. Quanto alla domanda hasbarotica si potrebbe osservare che se veramente Lia era stata ad Auschwitz a cantare per gli stessi internati, che venivano “costretti” ad ascoltarla, forse non si era accorta dello “sterminio”, che probabilmente non veniva eseguito mentre lei cantava.

In occasione della «Giornata della memoria 2010», all’interno di un’importante mostra su Auschwitz-Birkenau allestita nel complesso museale romano del Vittoriano e alla Camera dei Deputati, è stato esposto un documento relativo a un concerto svoltosi ad Auschwitz il 16 febbraio 1943, organizzato dalla Kommandantur del campo, composta da SS, non da «civili» tedeschi, che ha visto la partecipazione di una cantante lirica italiana, Lia Origoni, indicata come cantante della «Scala» di Milano.

La signora Origoni, informata del fatto dall’organizzazione stessa della mostra, ha sostenuto in un intervento sul «Corriere» (5 febbraio) di non aver cantato ad Auschwitz, ma nella vicina città di Katowice, di non essere stata inviata lì dalla Scala di Milano, ma da quella di Berlino (un locale di varietà, non un teatro lirico), e soprattutto che un documento (in questo caso definito come «falso») ha meno valore di una testimonianza (in questo caso la sua).

Come curatore della mostra, mi limito a osservare che questo documento appartiene alla serie di ordini emessi dalla Kommandantur del campo di Auschwitz-Birkenau, archiviati nel Museo di Auschwitz, già pubblicati in Germania e giudicati da tutti gli storici come fonte privilegiata, di prima mano, quindi difficilmente contestabili. Se Mulka, aiutante del comandante di Auschwitz Rudolf Höss, ha ordinato a tutto il corpo delle SS di partecipare al concerto presso il Kameradschaftsheim («casa dei camerati») di Auschwitz, significa che i cantanti e musicisti spagnoli, ungheresi, italiani, quindi anche la «stella internazionale» Origoni, hanno allettato quei criminali proprio nei pressi del campo di sterminio, non altrove. Del resto alcuni sopravvissuti ci hanno confermato di essere stati obbligati più volte ad assistere a concerti nelle strutture adiacenti al campo e le ultime fotografie ritrovate di Auschwitz, anch’esse esposte in mostra, dimostrano che le SS si «divertivano» proprio in prossimità del campo stesso. Per confutare il contenuto del documento messo sotto accusa dalla Origoni è quindi necessario far ricorso ad altre prove documentarie — che però non esistono —, non certo a una testimonianza, soprattutto se di parte.

Abbiamo esposto questo documento non tanto per sottolineare la «collaborazione» di un’italiana al sistema di oppressione nazista — anche se cantare per the Nazis in Germany and Poland in 1943 is not a fact to be proud of -, we just wanted to make the public understand how the Nazi executioners conceive the 'normality' of everyday life in the shadow of the crematoria: even listening to Italian music. The same day that the concert was held, in fact, the SS burn the bodies of 689 French Jews, men, women and several children, were deported from Drancy.

The Origoni was certainly not the object of our scientific interest in an exhibition of the content so dramatic and delicate (and how could it be?). Urge the inauguration of the event, with representatives of major institutions national, would be out of place. His reaction, moreover, confirmed it.


Marcello Pezzetti


Back to Table of Contents .

I repeat, are by no means an expert on the subject, and above all that I have no direct knowledge of archives and documentation and evoked Origoni, but she is the star of the same events, individual and personal in his life that involves for specific facts much more than Shlomo Sand can be a witness to the facts still collective. We try to reason according to a logic of trust, veromiglianza, plausibility. So we see:
1) We are confident that Pezzetti has been able to read the documents of which he speaks? We are sure that he does not confuse the Scala of Milan, La Scala in Berlin? He consulate Pezzetti archives of La Scala in Milan to find out when Lia Origoni began working at La Scala in Milan? From the same Origoni know that this period begins with 1946, not before. Are they destroyed the archives of La Scala in Milan? We tell Bits! If not, do not know.

2 °) is curious as bits indicate the testimony of "survivors" who were forced to watch the event ... "assisting concerts "! As a form of torture is really unusual, but we all know that some concerts may well be a torture, to which sometimes we voluntarily submit for the sake of social etiquette. But what is relevant is the principle of testimony is deemed valid for the users, even obligated, to those shows, but instead applies to those who produce these concerts was singing. Are we mad a lack of memory, it seems most unlikely to forget the part of those who had to sing rather than by those who had only to listen, maybe bored and sleeping.

3rd) and why the testimony of Origoni would be "part"? Part with respect to which 'side'? The Origoni sang on tour - he says - as well as in Berlin, at the Teatro della Scala, whose existence Pezzetti not appear to deny, even " at various locations in Germany, Poland and Czechoslovakia '. To be part of the counterparty and Origoni should have been brought before a court and some being accused for the crime of "hand" and possibly have as a counterpart to those who are bored and listen to it because I was appalled to beauty of his early years that can be recognized from the photo.

4th) The Origoni says I to Auschwitz non ho mai cantato, per giunta nel febbraio del 1943. Nulla esclude che nel febbraio del 1943 il teatro della Scala di Berlino abbia mandato cantanti e ballerine in giro per i luoghi dove avevano stanza gli eserciti. Succede credo in tutti gli eserciti del mondo. Il fatto in sé è storicamente e penalmente irrilevante, secondo il comune buon senso diverso da quello “corretto” dall’Hasbara di Tel Aviv.

5°) Infine, non si comprende se si fosse liberi o costretti, carcerieri e prigionieri, ascoltare la Origoni e ascontandola si soffrisse o ci si divertirsi. È alquanto strano il concetto che si possa veniri costretti a “divertirsi”. Ancora più strano argomentare che se io canto e chi ascolta il mio canto è ritenuto, magari mezzo secolo dopo un criminale, io ero pure un criminale per aver semplicemente cantato davanti ad un pubblico che era interessato allo spettacolo. Questa non è né storia né archivistica, ma deformazione morale che probabilmente costituisce l’humus con cui si allestiscono mostre e si scrivano libri ad educazione della più bella gioventù della nostra epoca felice.

6°) Ancora ci sembra di poter osservare come Marcello Pezzetti tenda a svalutare non già la testimonianza della Origoni, che sarebbe tale se riguardasse terzi a cui favore o disfavore lei fosse chiamata a testimoniare, ma è piuttosto una dichiarazione, anzi un’autocertificazione di eventi della sua attività professionale. La prima certificazione che conti è qui ciò che lei dice e dovrebbe essere Pezzetti in grado di smentirla con ben altra documentazione, che peraltro dice inesistente, che non con dei pezzetti di carta che lui potrebbe ben avere equivocato. Chi sa un poco di archivistica sa anche che ul documento non ha un valore assoluto. Posso citare il caso di un archivio storico di un’importante famiglia, il cui rampollo si divertiva a manipolare e falsificare le carte di famiglia per il solo gusto di fare ammattire i discendenti. Ma ancora Pezzetti non si rende conto, credo, di darsi la zappa sui piedi perché rispetto al critica revisionista, diffamatoriamente della negazionista, sono proprio i Pezzetti che valorizzano oltre ogni ragionevolezza le prove testimoniali, spesso contradditorie, rispetto alle prove documentali che o dicono altro o non esistono affatto rispetto a quelli che sono i tre assoluti della storiografica olocaustica: 1) il numero dei sei milioni di vittime; 2) la documentazione sulle camere a gas; 3) il famoso ordine, cioè l’intenzionalità dello sterminio. Quindi, due pesi due misure: va bene il testimone Shlomo Venezia che non prova nulla, ma non va bene una Lia Origoni che dice di non essere mai stata ad Auschwitz, beninteso per cantare in quanto sua ordinaria attività lavorativa in giro per tournée , e di non aver lavorato alla Scala di Milano prima del 1946.

7°) Non si capisce perché mai gli organizzatori della mostra avrebbero dovuto informare Lia Origoni if \u200b\u200bhe had no intention of taking account of his statements on his personal events in the show claimed to provide historical documentation. To the misfortune of Pezzetti Origoni still alive and is "very lucid". In short, they want to force to sing at Auschwitz, though she keeps saying no, at Auschwitz she never sang. And they want to sing under a document that Lia said to be "false."

8th) The same pieces that cites a single document, say one, say "near" the field, not "inside" the camp of Auschwitz. The general reader, not an expert in this kind of literature, can not understand what it means "near." Under a tree? In an abandoned house? O at 30 km from Auschwitz as just says Lia Origoni? So, in this case would give the same reason Pezzetti Lia, but adds trattavasi della Scala in Berlin, not that of Milan, where even in those years was not working. An archivist at this point, would need to have in hand the document and to confirm whether or not the interpretation given by Pezzetti.

9th) Pezzetti criminalizes Lia Origoni because it would "sing" in 1943 toured Europe. It is a basic legal culture the non-retroactivity of criminal law. If the exhibition he organized, he wanted to be "teaching" based on quanto di più antipedagogico e barbarico possa esserci. Insomma, a questo punto sulla base del «documento» di Pezzetti si può ben imbastire un processo penale alla novantenne Lia Origoni, rea di... aver cantato in tournée in giro per l’Europa nel 1943, non si sa bene se nel febbraio o ne settembre. Ma se eravamo in febbraio, come sostine Pezzetti, l’Italia e la Germania erano ancora formalmente alleati e nulla di illegale o immorale, in ogni caso, potrebbe essere imputato a Lia.

10°) È davvero curioso il modo di ragionare di Pezzetti. Più ci soffermiano sulle sue categorie mentali e sempre più troviamo deficit di logica. Orbene, Lia non è stata chiamata al processo di Norimberga, un processo Winners of the losers, whose legal left very perplexed the jurists of the name. But we overlook. If Lia would be a "party" whose word even to his own story of his life can not believe, why should not be "part of" all "survivors" often issuing contradictory testimony. The advantages of these are innumerable. Elie Wiesel himself has become rich only as a "survivor." I do not think I ever did in life other profession that the "survivor". Why testimony of all these people should not be "biased"? In 90 years, why should temere di dire la verità se lei fosse stata davvero... a cantare in Auschwitz? Dico a cantare, non a infornare cadaveri nei forni crematori, o a spingerli nelle “camere a gas”? Dove starebbe il reato per il quale dovrebbe temere di essere accusata? O anche soltanto la censura morale, che esiste soltanto nella testa di Marcello Pezzetti? Anzi, poteva essere una magnifica occasione per fornire una preziosa testimonianza storica, non meno preziosa di quella di Shlomo Venezia.

11°) Piuttosto vi è da sorprendersi sui criteri di “normalità” che sono propri dello stesso Pezzetti, che però si contraddice con quanto dice poco sopra: a) quando al giornalisto Sasso che si tratta di un documento di “eccezionale importance "that concerns its Origoni Leah, the" criminal "who was going to sing in Auschwitz in 1943, but then the documentation says" living "- not a piece of paper - a fact that is not covered by (plural nous' Our scientific interest. "I doubt that Pezzetti know vaguely where science is at home and I think I can make a fool of impunity as the most read newspaper in Italy, dubbed by some sardonic spirits, as the Corriere of Zion", where he had just written so if the reader can only take that place in the best tradition of democracy in this country, ravaged by opportunistic politicians and scientists di regime.

12°) Le dichiarazioni di Lia appaiono quanto mai circostanziate: a) la non casuale omonimia; b) una certa signora Spadoni che all’epoca scritturò Lia per conto di un impresario tedesco; c) lascia intendere che ove richiesta avrebbe potuto produrre documenti; d) dice che alla Scala di Milano lei incominciò a lavorare solo dal 1946; e) Lia dice di essere stata inizialmente invitata alla mostra quale “testimone dell’epoca”: potevano non invitarla affatto anziché poi “snobbarla” come villanamente fa il Pezzetti, cosa che succede dopo che Lia Origoni li aveva avvertito del grossolano abbaglio; g) non dovrebbe essere difficile controllare l’affermazione di Lia seconda la quale era stata “soprano” alla Scala nel 1946, nei cui archivi dovrebbe risultare una tournéé in Auschwitz. Pezzetti tace al riguardo e si basa su un solo documento. Altri archivi potrebbero esistere alla Scala di Berlino. Pezzetti dice che non esistono altri documenti, ma non ci dice quali archivi ha esplorato. h) il testo di Lia Origoni denota a 90 maggiore lucidità, limpidezza ed onestà di quanto non ne appaia in quello del giovane Pezzetti, evasivo ed elusivo.
Torna al Sommario .

Ho soltanto posto alcuni quesiti. La vicenda non finisce qui e mi auguro che chi è in grado di farlo faccia una seria verifiche dei documenti citati da Pezzetti: non è la prima volta né l’ultima a historian who understands whistles for flasks, but especially with a search in the archives of La Scala in Milan and again in the same "gloss" Lia Origoni, certainly in a position to provide feedback, I repeat, not to the witness, but the His statements on the facts of his private and professional life. If you find that is a liar, at least we will know that is a liar. Otherwise we have to decide if we want to believe in small pieces, of which I can not find the year, but I suppose after 1945, Origoni and Leah, born in 1919 and still "very lucid". Frankly, between the two I am more inclined to believe Lia.

Summary - 1 - 2 - 3 4. → 5 - 6 -
Visit autopsy shows the failure discovery of the 'exceptional' document. In search of the lost poster.

Just to take a walk, do not live far from the place of the exhibition, I went yesterday afternoon to see the document cited by Pezzetti. Probably due to my inexperience, curable, but despite having done it twice round the exhibition and had asked the guards and phoned the number I was given, I could not see either the "document" - I guess back in the Bericht book cited - nor the "poster" which is spoken of in Corsera of 27 January. In his reply to Mrs. Lia on March 1 Corsera not leave the reader to understand clearly what they are talking about: a) if a poster, as above, b) or if the original document, published about ten years ago, and therefore not unusual that the same Pezzetti mentions in his reply of 1 March.

at this time of writing, I still have not received any response or phone or in writing to my request to see the document in question, whatever it is, in a public of audiovisual sponsored by the highest authority of the state, the chairman of room going down up to the mayor Alemanno, whose signature also appears I have seen in the exhibition catalog. He is also, therefore, a historian. Perhaps a "witness" even he, at least in its curriculum and its previous political views storigrafiche. Until the closing date of the show does not exclude other Roman walks in search of the lost poster.

Back to Table of Contents .

Summary - 1 - 2 - 3 - 4 - 5. 6 -
Lia Origoni anywhere

As a researcher by profession an idea of \u200b\u200bthe work that I certainly could and should do to verify or deny the newspaper reports, dating back to the organizers of the show, that - of infamy infamy - Lia Origoni would sing in Auschwitz, for pleasure of the guards, and having sent from La Scala, Milan. It is a fact decidedly denied by him, which also would have no difficulty in admitting it, if it were true. From the limited information of the press and other seems to understand that the initial interest on the part of the show was just what gets a "witness of the era," but the interest must be diminished when it was realized that the "witness of age" - Mrs. Leah brings his fine 89 years in mental clarity and gives points to several young men - would not have testified that they wanted to testify. Suddenly, I missed the money to come from Sardinia to Rome for his old lady who needed at least 90 of a companion. That money that the mayor Alemanno in twenty-three million does not skimp on the rough municipal budget on the backs of all Romans, even and especially those of non-Jewish religion, for a new urban destruction, whose scientific work is already well characterized in contrast to other Italian institution, the theater of Scala di Milano, incautamente tirato dentro in questa storia.

Il punto nodale è se La Scala di Milano ha mandato o non mandato Lia Origoni a cantare per le SS di Auschwitz. Non si comprende in quale forma giuridica ciò sarebbe mai avvenuto. Se cioè con contratti stipulati direttamente dal teatro milanese che mandava per così dire in trasferta sue proprie maestranze, in questo caso cantanti come Lia Origoni, oppure se la stessa Lia Origoni, a titolo privato e non in quanto cantante della Scala di Milano, era andata da sola a cantare ad Auschwitz per le SS. Fatto sta che la Origoni smentisce categoricamente e decisamente di aver lavorato alla Scala di Milano prima del 1946, a guerra finita. Avendone i finanziamenti e sufficiente interesse, un ricercatore dovrebbe esplorare gli archivi della Scala di Milano, ove ancora esistano, per rintracciare il nome Lia Origoni e l’anno in cui incomincia a lavorare per la Scala di Milano. Potremmo poi seguire tante altre strada: l’averle percorse, sia pure con esito negativo, è già una forma di ricerca, è già parte della ricerca. Dall’articolo di Pezzetti del 1° marzo sembra di capire, quando dice che non esistono altri documenti, che egli si riferisca solamente al libro che cita e che pubblica l’unico documento, su cui si è basato per l’intervista del 27 gennaio e che quindi non è un documento inedito, se di questo e solo di questo si tratta.

La Rete comunque è una grande risorsa, dove a costo zero, si trovano spesso dati interessanti e significativo, come ad esempio questo link, il Discobolo , dove è tracciata una breve biografia della Origoni da cui riportiamo alcuni dati che la Signora riconosce corretti, mentre non lo sarebbero altri- Il dato che qui a noi interessa è l’anno 1946. La signora Lia, lucidissima, dice che lei con Macario non c’entra, ma è invece esatto il riferimento agli anni anni 1942-43 e 1946, i riscontri che a noi storicamente interessano e che dimostrano che la Scala di Milano proprio non c’entra! Non c’azzecca nulla! direbbe Di Pietro. Tanto dilettantismo da parte degli organizzatori della mostra, che si sono eretti a padroni e governatori della nostra Memoria is outrageous and unforgivable. They are located. Thus, findings from the third source, not "part", which fully confirm the statements of Mrs. Leah. If the organizers of the exhibition, I suppose handsomely paid, had been searching the net, they would probably avoid calling undue cause and Mrs. Origoni and in particular the highest musical institution in the country, namely the La Scala in Milan. These men believe that they all be granted, that all can afford.


Veramente me lo aspettavo e non voleva telefonare a Marcello Pezzetti. Avevo però preso le mie precauzioni, non ricordando se anche Pezzetti fosse nel corso di quanti con Piero Marrazzo avrebbero voluto “guardarmi negli occhi”, supponendo che fosse verità di stato quanto a “La Repubblica” si erano inventati dalla sera alla mattina. Addirittura “La Repubblica” titolava «Shock alla Sapienza», dove era assolutamente tutto tranquillo, non volava una mosca, neppure le foglie si muovevano, fino a quando lo shock non ebbe a crearlo proprio “La Repubblica”. Ci era cascato anche il mio Rettore, che adesso mi consiglia su quale cifra mi conviene accordarmi con Repubblica per il risarcimento, a suo avviso dovuto. Su questo abbiamo delle divergenze, io ed il Rettore, che di fronte a tanto clamore ed ai politici che lo pressavano in tutti modi per avere la mia testa ha giudicato saggio demandare tutto ad un organo terzo, neutrale e da lui indipendente: il Collegio di Disciplina del Consiglio Universitario Nazionale, dove la mia assoluta innocenza, per mancanza assoluta del fatto è subito parsa chiara. Ma questo Pezzetti non lo sa and did not even want to know. I had qualified on the phone, given to me by the company that has contracted out the exhibition, simply as a visitor to the exhibition that seeks guidance on the exhibition. Evidently, Marcello was alert and waiting for my call. And here at once that he wanted to know my name with him to tell me that one ... did not speak. This attitude is typical of Lorsignori perpretui claiming compensation on behalf of discriminated by definition. Without prejudice to the great historian and Marcello Pezzetti, but it seems completely ignorant on the wording of Article. 3 of the current Italian constitution which states that "all citizens have equal social dignity and are equal before the law, without distinction sex, race, language, political opinion, personal and social conditions. " I was only a visitor to the show, I suppose the money paid by the Italian taxpayer. And do not claim to be able to see a particular document. But the piece has not left me even open his mouth. He wanted my name to boil for centuries as the "Holocaust denier" with which you do not speak, but who simply wanted the poster that stood as La Scala in Milan in the person of Leah Origoni was in Auschwitz in February 1943 to entertain jailers and inmates. Not knowing what to do I drafted the following letter I sent to the address of those who had asked me to call the curator Marcello Pezzetti, per avere quei chiarimenti che la ditta subappaltatrice non era in grado di fornire. Ecco il testo della Lettera:«Agli Organizzatori della Mostra sulla “Shoah etc.” al Vittoriano
– Ai suoi responsabili amministrativi, scientifici, finanziari
Loro Sedi - Loro Uffici
E p.c.
Alla Signora Lia Origoni
-------------

Oggetto: formale richiesta di accesso alla mostra e alla visione dei documenti, specificamente al “documento Origoni”.

Faccio esplicita richiesta di poter vedere la documentazione relativa a Lia Origoni, su cui vi sono stati almeno tre articoli di stampa sul “Corriere della Sera”.

Probabilmente, sarà stata una mia svista, ma facendo per due volte il giro della mostra, non ho trovato né la “Locandina” né il documento “inedito” annunciato a mezzo stampa né altro che riguardasse Lia Origoni.

Chiedo cortesemente che mi venga indicato il punto preciso dove si trova e mi sia consentito di visionare una siffatta documentazione di «eccezionale importanza», a detta del signor Pezzetti.

Sono un cittadino italiano e mi appello all’art. 3 della costituzione che sancisce il principio di eguaglianza e di non discriminazione di tutti i cittadini.

Qualificandomi come “un visitatore”, mi sono rivolto – come indirizzato dalla ditta “Comunicare Organizzando” – telefonicamente, questa mattina, al curatore signor Pezzetti, il quale però, chiesto e saputo il mio nome, non solo non mi ha fornito le notizie richieste, ma mi ha anche insolentito, sulla base, ritengo, di una orchestrazione di stampa apparsa nello scorso ottobre su “La Repubblica”, che fa il paio con analoghi articoli di stampa, a mio avviso, ingenerosi verso la Signora Lia Origoni, forse secondo un disegno di politica culturale ad opera di soggetti ed associazioni non bene identificabili.

Senza esserne minimamente tenuto, ma perché il signor Pezzetti è subito scattato al solo sentire il mio nome e senza voler ascoltare spiegazioni di sorta, trasmetto al curatore della mostra, signor Pezzetti, per Christian charity, as an annex, my defense is also available online, with comments and additions, together with the formal communication



my formula with full acquittal by the Board of Discipline of the National University Council in the case On January 13, 2010.

also communicate the news to the commencement of civil action for damages against the newspaper "La Repubblica" has already been notified by summons and the date of first hearing fixed.

stigmatizes the uncivilized behavior of Mr. Pezzetti, contrary to all professional ethics. The documentation is announced to me useful in a study in network I'm doing, for mere pleasure, drawing more than a little fun in front of what appears to me as an amateur and a clearly unacceptable superficiality of the curators of the exhibition. Except that Mr. Pezzetti not provide me with the 'scientific' evidence of what he said in the press, about the involvement of Mrs. Origoni and La Scala, Milan in the concentration camp at Auschwitz. He wanted to be this and no other object of my telephone request, cut off almost immediately by the receiver Mr. Bits.

Of course my conclusions are still partial and appearance that Mr. Pezzetti, or his, I provide the information requested by me, that is an indication the mere vision of the document should be shown publicly. If Mr. Pezzetti persists in public in his irriferibile answering, I will pass to my lawyers for what may be needed.

Sincerely
Antonio Caracciolo
do not know if I answer, if one like me, the current constitution allows for a response. I doubt at this point that the exhibition's curator is able to give any answer I believe to avoid his amateurism. In this sense, I admit to being a "Holocaust denier" I do not believe in the professionalism and ethics of Marcello Pezzetti. You do not say more, but everyone who reads can add his own.

0 comments:

Post a Comment